4.牛羊与狮子合伙
马克·夏加尔(Marc Chagall)是20世纪国际知名的俄裔法籍犹太艺术家。本次展览是他为《拉·封丹寓言》所创作的一百幅插图版画(第89/100版,Montval纸,尺寸 34x42cm)。夏加尔为这一系列创作的插画作品是20世纪的经典之作。夏加尔的作品与《寓言》所表达的内容和思想高度契合。让·德·拉·封丹与夏加尔完成了一场文学与艺术的世纪对话,让世人在文字与艺术的不同领域,体会到一场生命的多样性与完整性。
马克·夏加尔(Marc Chagall)是20世纪国际知名的俄裔法籍犹太艺术家。本次展览是他为《拉·封丹寓言》所创作的一百幅插图版画(第89/100版,Montval纸,尺寸 34x42cm)。夏加尔为这一系列创作的插画作品是20世纪的经典之作。夏加尔的作品与《寓言》所表达的内容和思想高度契合。让·德·拉·封丹与夏加尔完成了一场文学与艺术的世纪对话,让世人在文字与艺术的不同领域,体会到一场生命的多样性与完整性。
La Fontaine 拉封丹寓言
Marc Chagall 马克·夏加尔
La Génisse,la Chèvre et la Brebis,en société avec le Lion
牛羊与狮子合伙
The Hefer, The Goat, and the Sheep
从前有一个传说,
牛羊和狮子合伙。
一方有母牛和母山羊,
以及她们妹妹母绵羊,
一头骄傲的狮子为另一方:
他可是邻近的领主。
商量好赢利分享,
亏空则共同担负。
有一天山羊用网逮住一头鹿,
她随即将猎物交给伙伴。
大家到齐后,狮子屈爪一算:
“咱们四个分这猎物。”
于是鹿就分成了四份。
身为贵族,狮子拿了头一份,
他说道:“这应当归我,
理由嘛,只因我叫狮子。”
对此谁也无话可说。
“这第二份,凭权利还应归我:
这权利就是强权,
想必大家都懂得。
第三份非我莫属,既然我最勇敢。
这第四份你们谁敢动一动,
我当即就要她的命。”
译:李玉民