9.狐狸与鹤
马克·夏加尔(Marc Chagall)是20世纪国际知名的俄裔法籍犹太艺术家。本次展览是他为《拉·封丹寓言》所创作的一百幅插图版画(第89/100版,Montval纸,尺寸 34x42cm)。夏加尔为这一系列创作的插画作品是20世纪的经典之作。夏加尔的作品与《寓言》所表达的内容和思想高度契合。让·德·拉·封丹与夏加尔完成了一场文学与艺术的世纪对话,让世人在文字与艺术的不同领域,体会到一场生命的多样性与完整性。
马克·夏加尔(Marc Chagall)是20世纪国际知名的俄裔法籍犹太艺术家。本次展览是他为《拉·封丹寓言》所创作的一百幅插图版画(第89/100版,Montval纸,尺寸 34x42cm)。夏加尔为这一系列创作的插画作品是20世纪的经典之作。夏加尔的作品与《寓言》所表达的内容和思想高度契合。让·德·拉·封丹与夏加尔完成了一场文学与艺术的世纪对话,让世人在文字与艺术的不同领域,体会到一场生命的多样性与完整性。
La Fontaine 拉封丹寓言
Marc Chagall 马克·夏加尔
Le Renard et la Cigogne
狐狸与鹤
The Fox and the Stork
有一天狐狸大哥
留下鹤大姐,
不惜破费请吃饭。
一餐非常清淡,
他生活一向节俭;
这次只做一点稀汤,
盛在一只盘子上。
长嘴鹤大姐什么也啄不着,
狐狸却三口两口把汤舔光了。
鹤大姐受此愚弄,心存报复,
过几天也回请狐狸大哥。
“好哇,”狐狸回答说,
“我和朋友们交际,
从来就不讲虚礼。”
狐狸准时赶来赴约,
登门拜访鹤大姐,
盛赞女主人招待周到,
菜肴烧得正够火候。
尤其胃口,狐狸一向胃口好,
闻到肉香就享受了口福,
吃到口中更该美不胜收。
不料鹤大姐给他出了难题,
将小肉丁装进长颈细口瓶里,
鹤的长喙很容易就探到里面,
狐狸大嘴只能在外边打转。
他只好饿肚子回家,
一路上两耳聋拉,
还紧紧夹住大尾巴;
彻头彻尾的狼狈相,
就像上了小鸡的大当。
骗子,我这寓言写给你们欣赏,
你们等着瞧会有同样下场。
译:李玉民