58.命运女神和孩子
马克·夏加尔(Marc Chagall)是20世纪国际知名的俄裔法籍犹太艺术家。本次展览是他为《拉·封丹寓言》所创作的一百幅插图版画(第89/100版,Montval纸,尺寸 34x42cm)。夏加尔为这一系列创作的插画作品是20世纪的经典之作。夏加尔的作品与《寓言》所表达的内容和思想高度契合。让·德·拉·封丹与夏加尔完成了一场文学与艺术的世纪对话,让世人在文字与艺术的不同领域,体会到一场生命的多样性与完整性。
马克·夏加尔(Marc Chagall)是20世纪国际知名的俄裔法籍犹太艺术家。本次展览是他为《拉·封丹寓言》所创作的一百幅插图版画(第89/100版,Montval纸,尺寸 34x42cm)。夏加尔为这一系列创作的插画作品是20世纪的经典之作。夏加尔的作品与《寓言》所表达的内容和思想高度契合。让·德·拉·封丹与夏加尔完成了一场文学与艺术的世纪对话,让世人在文字与艺术的不同领域,体会到一场生命的多样性与完整性。
La Fontaine 拉封丹寓言
Marc Chagall 马克·夏加尔
La Fortune et le Jeune Enfant
命运女神和孩子
Fortune and the Boy
一个正在读书的孩子,
躺在一口深井的井沿边上睡着了。
小学生困了的时候,
什么地方都能当床,
在什么地方都能熟睡。
但现在看到他睡在井沿边上,
有常识的人见了都吓得手足无措。
庆幸的是命运女神这时恰巧路过此地,
她轻声叫醒学生,
然后说:“乖孩子,我救了你,你今后可要注意些啊。
你要是掉到井里,
人们将会责怪我,
但这却是你自己不小心。
今天我想请你回答,
假如粗心大意造成麻烦你会怪罪于我吗?”
说完话她悄然离去了。
听了这话,我很赞同命运女神讲的观点。
目前世界上发生任何大小事情都归罪于她,
人们因愚蠢、糊涂,办事不如意,
都用命运不好的理由替自己解脱,
让命运承担后果,
总之,完全责怪命运女神,
而从不去想自己的失误。
译:李玉民