82.笑星和鱼

马克·夏加尔(Marc Chagall)是20世纪国际知名的俄裔法籍犹太艺术家。本次展览是他为《拉·封丹寓言》所创作的一百幅插图版画(第89/100版,Montval纸,尺寸 34x42cm)。夏加尔为这一系列创作的插画作品是20世纪的经典之作。夏加尔的作品与《寓言》所表达的内容和思想高度契合。让·德·拉·封丹与夏加尔完成了一场文学与艺术的世纪对话,让世人在文字与艺术的不同领域,体会到一场生命的多样性与完整性。

La Fontaine   拉封丹寓言
Marc Chagall   马克·夏加尔




Le Rieur et les Poissons

笑星和鱼

The Joker and the Fishes

 




有人追笑星,

我却总躲避。

笑的艺术,

笑傲一切,

就要一枝独秀。

上帝只为蠢货,

创造了毒舌,

妙语惊四座。

我用一则寓言诗,

也许能戏说,

这样一条毒舌,

也许会有人觉得

我戏说得不错。

 

一名笑星出席

一位银行家的盛宴,

他的座位有点偏,

眼前只有小鱼,

大鱼摆得很远。

笑星拿起小鱼,

对着鱼耳交谈,

再佯装调换,

倾听鱼儿回答。

宾客都十分惊诧,

纳罕搞什么戏法。

笑星一本正经,

说他惦念一位友人:

朋友去了美洲,

说话已有一年,

别是遭遇海难;

便向小鱼打听,

鱼儿答说太年轻,

不了解那人的命运;

这事还得问大鱼,

大鱼才能说得清。

“先生们,能不能

拿过来一条大鱼,

好让我问一问?”

若说这个笑谈,

博得宾客喜欢,

我看不然,

但是不管怎样,

众人还是捧场,

递给他一条鱼精。

鱼精辈长年尊,

能告诉他探险家

每人的姓名:

去陌生世界探险,

有去无一人生还。

海洋帝国的前贤,

这一百年间,

眼看他们沉入深渊。


译:李玉民